[Tustep-Liste] [Ext] Re: Bis-Strich in französischen Texten

Hoffmann, Friedhelm friedhelm.hoffmann at aegyp.fak12.uni-muenchen.de
Mo Aug 31 22:03:54 CEST 2020


Lieber Herr Schneider-Lastin,

> bzw. diejenigen unter Ihnen, die schon einmal französische Texte
> gesetzt haben.
> 
> In der nächsten Ausgabe der von mir redigierten Zeitschrift LIBRARIUM
> wird es auch drei französische Beiträge geben. Nun meinte die
> Setzerin nach der Konsultation französischer Bücher, dass dort "für
> den bis-Strich immer der Bindestrich, nicht wie im Deutschen der
> Gedankenstrich (Halbgeviert-Strich) verwendet wird", sie habe es bis
> anhin offenbar immer falsch gemacht.
> 
> Kann jemand von Ihnen dazu etwas sagen bzw. hat Kenntnis in der
> französischen Typografie?

ich kann auf Ihre Anfrage hin nur bestaetigen, dass auch in meinen 
franzoesischen Buechern fuer "bis" stets der kurze Strich verwendet wird 
- es sei denn, das Buch ist in Deutschland produziert worden ;-) So 
wuerde es auch mich interessieren, ob in der franzoesischen Typographie 
der kurze Strich fuer "bis" normal ist.

Mit herzlichen Gruessen

F. Hoffmann


> 
> Herzliche Grüße aus Zürich
> 
> Wolfram Schneider-Lastin
> 
> ---
> 
> Dr. Wolfram Schneider-Lastin
> Universität Zürich
> Historisches Seminar
> Projekt "Gelebte Reformation"
> Cäcilienstrasse 6
> CH-8032 Zürich
> 
> Tel.  +41 76 567 07 67
> 
> wolfram.schneider-lastin at phil.uzh.ch
> 
> ------------------------------------------------------------
> Tustep-Liste at itug.de
> https://lists.uni-wuerzburg.de/mailman/listinfo/tustep-liste



Mehr Informationen über die Mailingliste Tustep-Liste