[Tustep-Liste] Antwort: Re: Breve im griechischen Zeichensatz

Alfred Schaufelberger aschaufelberger at sunrise.ch
Mi Sep 11 21:22:03 CEST 2013


Noch ein Hinweis aus der Zwinglistadt:

Wenn das Breve einen kurzen Vokal kennzeichnet, kommt es auch auf
Grossbuchstaben vor
- bei Eigennamen, wie Ἀτρεύς
- bei Grossschreibung am Satz- oder Zeilenanfang. Bornemann/Risch, § 317,
Der iambische Trimeter, "ὁ πᾶσι κλεινὸς Οἰδίπους καλούμενος" setzt das
erste Breve auf einer eigenen Zeile unter das ὁ; es kann aber auch darüber
stehen (z.B. Zuntz, Griechischer Lehrgang, III, 5.8). Bei Grossschreibung
(῾Ο), kommt das Breve also auch hier über einen Grossbuchstaben zu stehen,
m.E. über den Vokal, nicht über den Spiritus.

Eine elegante Lösung für die Kodierung in #G+...#G- sehe ich hier
allerdings auch nicht. Ein paar Versuche in Kombination mit mit #P+...#P-
führten zu keinem befriedigenden Resultat.

Die Brevia und die Makra werden - wie gesagt - im Buchdruck auf einer
eigenen Zeile geschrieben, wohl aus ähnlichen Gründen.

Mit besten Grüssen in die Runde
Alfred Schaufelberger, Zürich


2013/9/11 <steinige at theol.uzh.ch>

> Diskussionsforum Tustep-Liste
> Weitere Informationen: www.itug.de
> ------------------------------------------------------------
>
>
> Lieber Herr Tobner
>
> Wenn ich Ihre letzte Frage richtig verstanden habe, könnte Ihnen
> vielleicht folgende Beobachtung ein wenig weiterhelfen:
>
> Breve auf der letzten Silbe eines Wortes finde ich etwa in Eduard
> Bornemann und Ernst Risch, Griechische Grammatik (Frankfurt a. M., 2.
> Auflage, 1978, S. 13, § 15, Anmerkung zu d.), und zwar zur Kennzeichnung
> kurzer Silben im Auslaut vor ihrer Kontraktion zu langem Vokal, zum
> Beispiel in den Wörtern chrysea -> chrysa oder ostea  -> osta.
> (NB.: Ich habe hierbei nicht die jeweiligen Kennzeichnungen für Kürzen und
> Längen nachgebildet; das Breve steht auf dem a in chrysea und auf dem a in
> ostea.)
>
> Mit freundlichen Grüssen
> J. Steiniger
>
> --
> Universität Zürich
> Theologische Fakultät
> Institut für Schweizerische Reformationsgeschichte
> Heinrich Bullinger-Briefwechseledition
> Dr. phil. Judith Steiniger
> Kirchgasse 9
> CH-8001 Zürich
> Tel.: 0041-(0)44-6344754
> Fax: 0041-(0)44-63449911
> http://www.uzh.ch/irg/
>
>
>
> Von:        "Rene at Uni" <tobn2701 at uni-trier.de>
> An:        tustep-liste at lists.uni-wuerzburg.de,
> Datum:        11.09.2013 12:34
> Betreff:        Re: [Tustep-Liste] Breve im griechischen Zeichensatz
> Gesendet von:        tustep-liste-bounces at lists.uni-wuerzburg.de
> ------------------------------
>
>
>
> Diskussionsforum Tustep-Liste
> Weitere Informationen: www.itug.de
> ------------------------------------------------------------
>
> Lieber Herr Ott,
>
> vielen Dank für die Ausführungen zum Satzprogramm und dem griechischen
> Zeichensatz.
>
> Leider geht es mir aber garnicht so sehr um das Satzprogramm, sondern um
> den Support des Breve in der griechischen Kodierung generell, also auch
> außerhalb des Buchsatzes mit Postscript-Ausgabe.
>
> Derart also, dass zum einen #G+%!a#G- mit dem Viewer des Tustep-Editors
> als Breve über Alpha interpretiert würde und zum andern ein UTF8-Export
> von Tustep-Daten ebenso eine Umsetzung fände.
>
> Diese Implementierung wäre letzthin wünschenswert aus meiner Sicht, aber
> eigentlich geht es mir ja auch nur darum, eine mögliche Codierung für
> das Breve innerhalb von #G+...#G- zu finden. "%!" ist ok? Gut, dann
> würden wir sie im Koze für ein anstehendes Projekt gebrauchen.
>
> Falls es zu einer Implementierung käme: Stimmt es, dass das Breve nicht
> über einem Großbuchstaben vorkommen kann (= nicht am Woranfang)? Meine
> Griechisch-Einübungen an der Uni sind nie so weit gediehen, dass ich
> mich intensiv mit Längen und Kürzen hätte auseinander setzen
> müssen/dürfen und ich glaube, Sie haben ungleich mehr Einsicht in dieses
> Problemfeld. (Ich frage das auch, weil ich wohl noch falsch kodierte
> Breve in griech. Wörtern herausfinden muss.) Und daran anschließend:
> Breve auf dem letzten Buchstaben eines Wortes, auch nicht möglich?
>
> Entschuldigen Sie bitte, wenn das alles in Griechisch-Nachhilfe
> ausartet, aber gerade die Beantwortung der Fragen im vorigen Absatz
> könnte mir sehr helfen :)
>
> Viele Grüße und Dank,
> Ihr
> René Tobner
>
> ------------------------------------------------------------
> Tustep-Liste at itug.de
> https://lists.uni-wuerzburg.de/mailman/listinfo/tustep-liste
>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------
> Tustep-Liste at itug.de
> https://lists.uni-wuerzburg.de/mailman/listinfo/tustep-liste
>
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit HTML-Daten wurde abgetrennt...
URL: <https://lists.itug.de/pipermail/tustep-liste/attachments/20130911/51e64359/attachment.htm>


Mehr Informationen über die Mailingliste Tustep-Liste